Kultura vsak teden pri vas
Prijavite se na
E-novice cankarjevega doma
Novosti programa, napovedi, zgodbe in zakulisja in druge zanimivosti vsak teden v vašem e-poštnem nabiralniku.
Jermanovo nagrado podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev od leta 2013, in sicer za vrhunske prevode družboslovnih in humanističnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Nominirani prevodi za Jermanovo nagrado 2024, ki jih je izbrala tričlanska strokovna komisija DSKP v sestavi dr. Nada Grošelj (predsednica), dr. Nadja Dobnik in dr. Tomo Virk, so: Gananath Obeyesekere: Meduzini lasje: esej o osebnih simbolih in verskih doživetjih (Založba /*cf., 2023) v prevodu Bogdana Lešnika, Michel de Montaigne: Eseji I–III (Založba Beletrina, 2023) v prevodu Branka Madžareviča in Vilém Flusser, Louis Bec: Vampyroteuthis infernalis: Razprava s poročilom Znanstvenega inštituta za paranaturalistične raziskave (založba Membrana, 2022) v prevodu Mihe Mareka.
O nominiranih prevodih se bo s prevajalcem Brankom Madžarevičem in Miho Marekom ter odgovorno urednico založbe *cf. Amelio Kraigher, ki zastopa pokojnega prevajalca Bogdana Lešnika, pogovarjala Nada Grošelj. Pogovoru sledi razglasitev in podelitev Jermanove nagrade za leto 2024. Za glasbeni program bo poskrbel Jani Kovačič.
V sodelovanju z Društvom slovenskih književnih prevajalcev.
Jermanovo nagrado v okviru programa literarnih prireditev sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije. Prireditev sofinancira Mesta občina Ljubljana.
Brezplačne vstopnice
V sodelovanju z Društvom slovenskih književnih prevajalcev
Jermanovo nagrado v okviru programa literarnih prireditev sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije. Prireditev sofinancira Mesta občina Ljubljana.
.... ki boste izvedeli, katere koncerte, predavanja, gledališka in plesna gostovanja in drugo pripravljamo v Cankarjevem domu,