Pravočasno od doma
V prazničnem decembru je ljubljanski promet še bolj zgoščen kot običajno. Če ne želite zamuditi na prireditev, vam priporočamo, da se od doma odpravite dovolj zgodaj.
Dogodek bo potekal v Klubu Cankarjevega doma, kamor se bo Sergej Lebedjev oglasil v spletnem prenosu. Pogovor bo vodil Andrej Stopar.
Pogovor bo v ruskem jeziku, poskrbljeno bo za tolmačenje v slovenščino.
Dogodek bo potekal v hibridni obliki - v živo v Klubu Cankarjevega doma in v spletnem prenosu na YouTube kanalu.
Sergej Lebedjev odpira povsem novo področje v literaturi. Proza Lebedjeva se napaja s slikovitimi, detajlnimi opisi, ki so plod avtorjevega izjemnega daru opazovanja. Der Spiegel
Dežela pozabe je pretresljiva pripoved o življenju skrivnostnega slepca, ki ga pripovedovalec – njegov mali izbranec – poimenuje Dedek Mrak. Zgoščena in poetična pripoved o raziskovanju zamolčane preteklosti nas popelje skozi najbolj skrita in mračna poglavja sovjetske zgodovine, pri čemer se na vsakem koraku sooča z banalnostjo zla, poosebljeno v liku slepega »dedka« – nekdanjega vodje taborišča. Mojstrski roman je vznemirljiv preplet družinske sage, potopisa in kronike z elementi trilerja, avtor pa je s svojim pretanjenim darom za opazovanje in opisovanje našel učinkovit način, kako tisto, kar je zapisano pozabi, obnoviti prav z – zapisanim.
Roman je prevedla Sara Špelec.
Sergej Lebedjev (1981) ruski geolog, esejist, novinar in pisatelj se je sedem let udeleževal številnih ekspedicij na severu Rusije in v osrednji Aziji. Tam ga je začela zanimati zgodovina gulagov, ki jo je doslej že večkrat ubesedil v svojem romanopisju, še posebej vidno v prvencu Dežela pozabe (2010). Delo je bilo med drugim uvrščeno med deset najboljših romanov po izboru časnika Wall Street Journal. Lebedjev v svojih romanesknih zgodbah analizira dediščino sovjetskega taboriščnega sistema, pri čemer ga zanima, kakšne posledice ima ruska preteklost za ljudi sedanjosti in kako spomin iztrgati pozabi. Objavil je še štiri romane, doslej prevedene v več kot dvajset jezikov, pri čemer posebno pozornost uživa v angleško govorečem svetu, kjer ga primerjajo s Solženicinom in uvrščajo med najperspektivnejše mlade ruske pisatelje. Živi in dela v Berlinu.
Pogovor bo v ruskem jeziku, poskrbljeno bo za tolmačenje v slovenščino.
Skrbno izbrano ponudba različnih izdelkov in spominkov, ki so nastali v sodelovanju z različnimi slovenskimi oblikovalci ali so plod dela oblikovalskega tima Cankarjevega doma.
.... ki boste izvedeli, katere koncerte, predavanja, gledališka in plesna gostovanja in drugo pripravljamo v Cankarjevem domu,